Взять онлайн кредит на карту через Интернет » Блоги » История возникновения кириллического письма


История возникновения кириллического письма

Евангелие острых куполов,
Петляющее в крошеве проталин
Наперехват заморской толчее,
Прямое, будто взгляд, проникновенье
В спокойное, родное естество.

И нет креста, который бы не принял
В себя дожди и Гвозди перемен,
И нет земли теплее для колен,
Как нет ума - ненужней и повинней В безгрешном исповеданьи греха. 

История возникновения кириллического письма 
 

Конечно, в России лучше всего начинать знакомство с искусством классической исторической каллиграфии с рукописных шрифтов Древней Руси. Надежная историческая традиция возводит истоки нашей современной российской кириллической письменности к эпохе Крещения Руси или к непосредственно ей предшествовавшим десятилетиям X в., когда на восточноевропейской территории появляются первые надписи близким к современному алфавитным письмом.

Несмотря на все современные попытки дописать или переписать набело историю России и ее духовной культуры, связь нашей древней письменности и книжности с православием слишком очевидна. И сегодня, когда натиск англоязычной языковой и письменно-печатной стихии становится почти угрожающим, для сохранения своей самоидентификации как Народа, для сохранения более чем тысячелетней Великой Культуры мы должны еще и еще раз обратиться к ее истокам.

Бесспорно, что, как человеческая членораздельная речь лежит в основе нашего операционного разума (последние наблюдения над животными позволяют предположить и иные его формы), так письменность лежит в основе всей передаваемой последующим поколениям и прогрессивно умножаемой духовной и цивилизационной культуры. Наша надежно и документально зафиксированная письменная традиция насчитывает в отличие от западноевропейской, а тем более, древневосточных и центрально-американских, всего одно тысячелетие. И, несмотря на это, мы можем с гордостью вспомнить достижения предков в такой, достаточно узко и высокопрофессионально очерченной области, как шрифтовая культура, неотъемлемая от сакрального по преимуществу книжного делания, так характерного для средневековой культуры вообще.

Вековая традиция незримо присутствует в самой ауре страны. Кто бы и как бы ни принижал или вообще ни подвергал сомнению величайшее значение этой традиции. Наше самое древнее письмо еще жестче, в чем-то иногда скованнее и, вероятно, проще и доступнее оригинального греческого или же западноевропейского той же эпохи. Оно еще (за редкими исключениями, о которых речь впереди) менее профессионально, менее артистично. Мы были на отшибе тогдашнего культурного мира. Однако восприняли через болгар от греков культуру великую и чрезвычайно возвышенную духовно. И нам повезло, как ни одному из новых западноевропейских народов: мы получили письменность и религию на родном языке.

Эти величавые, медленные буквы кириллицы «Остромирова Евангелия» и «Изборника Святослава» несли в себе Устав Божественной и Человеческой - по Правде и Совести - жизни. И каждая буква, - из греческого ли литургического унциала или же из сопричтённых ему добавочных знаков глаголицы, несла на себе символ звука родного живого языка. Зримые Глаголы, отобранные и обозначенные Константином-Кириллом Философом, собранные позднее в единую симфонию Константином Преславским, не были для русского уха чужой латынью. Живое СЛОВО могло свободно обитать здесь в Духе и Истине, будучи понятным и как Произнесенное, и как Написанное, Начертанное.

И вот это-то неуловимое интуитивное знание каким-то непостижимым Промыслом еще сохраняется и в душе, и в движении руки новых приходящих поколений. Если становление финикийского алфавита и генетически восходящих к нему греческого и латинского письма заняло несколько веков, и тому есть четкие археологические подтверждения, то возникновение славянской письменности священное и историческое предание относит к середине - второй половине IX в. н. э. и связывает с деятельностью реально существовавших людей - святых равноапостольных Мефодия и Кирилла, Учителей Словеньских.

Две азбуки

До нас почти не дошли достоверные сведения о начальном периоде возникновения и распространения славянской письменности. Поэтому представления об ее истории существуют в виде предположений, гипотез, преданий и мифов.

До конца не решенными до сих пор являются вопросы истоков происхождения славянской азбуки и существования письменности, предшествующей появлению у славян алфавитного письма. Почти столь же запутанной в науке является проблема появления в конце IX - начале X в. не одной, а сразу двух одинаково развитых славянских азбук -кириллицы и глаголицы. В нашей славистике до 40-х гг. XX в., а на Западе и позднее обычно отрицалось существование докириллической письменности у славян. В 40-50-е гг. в связи со всеобщими поисками русского первенства стали говорить о совершенно самостоятельном возникновении славянского письма в глубокой древности. Более того, предполагалось, что оно повторило весь путь развития мирового письма - от первоначальных пиктограмм к логографии, - специальным знакам, обозначающим целые слова, понятия (иероглифам), от логограмм - к слоговому или консонантно-звуковому письму (такому, где знаки обозначали слоги речи или одни согласные звуки), а затем возникла современная вокализированно-звуковая система письма, в которой на письме обозначают и согласные, и гласные.

Прорись иконы Святых Равноапостольных Мефодия и Кирилла, учителей словеньских 

На фото: Прорись иконы Святых Равноапостольных Мефодия и Кирилла, учителей словеньских.

Однако, во-первых, не было народов, прошедших все стадии развития письменности, даже среди самых древнейших. Во-вторых, у славянской письменности не было времени на прохождение всех этих этапов.

Славяне были сравнительно молодыми народами; бесспорно славянской считается лишь археологическая культура «пражской керамики» и родственная ей культура «корчак» VIVII вв. н. э. Разложение родоплеменных отношений началось у славян только в середине I тыс. н. э., а во 2-й половине тысячелетия уже складываются раннефеодальные государства. Так быстро пройти все стадии развития письма невозможно. Кроме того, многие формы письма просто не подходили для славянской речи. Славянам достался удивительно богатый по оттенкам словообразования и гибкий по осуществлению грамматических связей язык. Богатство грамматических форм не соответствовало логографической системе, где знаки обозначали целые понятия. Слоговое письмо было непригодно, т. к. славянский язык имел слишком многообразный слоговой состав. Консонантно-звуковое письмо типа семитского не соответствует славянской речи, поскольку в образовании корней слов одинаково участвуют как согласные, так и гласные звуки.

И, наконец, славяне в этот период времени находились в тесном военном, торговом и культурном общении с византийскими греками, применявшими совершенную систему вокализированно-звукового письма, о которой славяне, несомненно, знали. Подобные же системы письма использовали и все соседи славян: немцы (латинское письмо), грузины (собственное), армяне (собственное с начала V в. н. э.), готы (собственное с IV в.), хазары (тюркские руны) с VIII в.). Существуют в науке теории о протокирил-лическом и протоглаголическом письме, а также об особых знаках письма, не похожих на современные, в частности, о славянском руническом письме, родственном германскому.

По традиции основные сведения о докирил-лической письменности черпаются из сочинения (сказания) конца IX-начала X вв. болгарского писателя черноризца Храбра (даже по поводу чтения его имени есть разные мнения) «О письменах». Он говорит об употреблении славянами-язычниками неких «черт и резов», а крестившимися - греческих и римских букв «безустроения». Однако основной пафос сочинения Храбра - апология деятельности первоучителей Кирилла и Мефодия.

Письмо типа «черт и резов», пригодное для обозначения календарных дат, гадания, счета и т. п., было непригодно для записи военных и торговых договоров, богослужебных текстов, исторических хроник и других сложных документов. А потребность в записи должна была появиться в связи со сложением первых славянских государств.

Обратите внимание!

В VII в. произошло объединение моравян под властью Само (623 г.), объединение чехов под властью Пшемысловичей (середина VII в.), основание ханом Аспарухом протоболгарского тюрко-славянского государства (679 г.).

Докирилловское письмо формировалось стихийно и по-разному у разных славянских племен и не могло достигнуть совершенного единства и стабильности, не опираясь на единую и упорядоченную постоянную азбуку. Все это и было создано Кириллом и Мефодием.

Еще в 70-е гг. XX в. считалось, что от самого времени деятельности Константина Философа (в монашестве Кирилла) и его брата Мефодия до нас не дошло никаких письменных памятников. Датировка считанных надписей IX веком - оспаривалось, и достоверными признавались только памятники не ранее X века.

И вдруг оказывается, что древнейшие надписи и рукописи выполнены не одной, а сразу двумя графическими разновидностями старославянского письма. Одна условно названа «кириллицей» по монашескому имени Константина Философа. Другую называют «глаголицей» от старославянского «глагол», «слово». Бее летописные, житийные и документальные источники говорят о создании только какой-то одной азбуки, и ни один источник не говорит о совместном существовании двух азбук.

Кириллица по дошедшим до нас рукописям XI в, имела 43 буквы. Глаголица, согласно памятникам того же времени, имела 40 букв. Из 40 глаголических букв 39 передавали почти те же звуки, что буквы кириллицы. Поэтому названия букв и их порядок в обеих азбуках почти что совпадают. Одна глаголическая буква «г’ервь», отсутствовавшая в кириллице, обозначала мягкий согласный г перед е, и (ангел). Отсутствовали в глаголице буквы, аналогичные кирилловским «кси» и «пси», а также йотированные йэ и йа. Но это - алфавитный состав XI века. В IX-X веках состав азбук, видимо, был другой. Начальная кириллица, скорее всего, имела не 43, а. 38 букв. Соответственно, в глаголице сначала было также 38-39 букв.

Письмо Древней Руси

В 70-х гг. XX в. исследователь настенных надписей-граффити собора Софии Киевской Сергей Александрович Высоцкий обнаружил в Михайловском приделе нацарапанную в XI в. на стене «софийскую азбуку». Ее буквенный строй состоит из 28 букв, отличаясь от греческого, состоящего из 24 букв; славянской азбуки (кириллицы? глаголицы?), данной Кириллом, представленной Черноризцем Храбром - 38 букв; развитой поздней кириллицы с добавленными йотированными и греческими, состоящей из 43-х букв. К24-м греческим по происхождению буквам в «софийской азбуке были добавлены всего 4 славянские - Б, Ж, Ш, Щ, причем Т и Ж помещены сверху основного строя. Высоцкий считал, что азбука отражает более ранний этап приспособления греческого алфавита к славянской речи, когда к греческому субстрату постепенно прибавляли новые буквы для лучшей передачи фонетики славянского языка.

Исследователь предположил, что, возможно, это и была та азбука, на которой писались русские варианты договоров наших языческих князей с Византией. Напротив, московская исследовательница Л. И. Сотникова в своей работе «Азбукарусского языка» доказывала, что данный строй древнего алфавита имел вполне законченное и глубоко осмысленное духовно-философское обоснование, являя посвященным в своих дополнительных вариантах зашифрованный смысл различных ипостасей бытия вселенной. Именно поэтому автор с такой скорбью повествует о нескольких имевших место в русской истории реформах алфавита, оправданных прагматически, но совершенно недопустимых, по мнению Сотниковой, с точки зрения передачи потомкам в неискаженном виде вложенного авторами азбуки в свое творение духовного смысла.

Соотношение двух славянских азбук - кириллицы и глаголицы - с византийским унциалом IX-X вв. 

Соотношение двух славянских азбук - кириллицы и глаголицы - с византийским унциалом IX-X вв.

Из 43 букв 24 были заимствованы из византийского литургического унциала, илиустава, IX века. Остальные 19 построены в большей или меньшей мере самостоятельно, но с соблюдением единого графического стиля кириллической азбуки. Форма букв глаголицы, наоборот, очень сложна и замысловата. И все-таки многие глаголические и кириллические буквы напоминают друг друга, особенно те, которые в кириллице не заимствованы прямо из греческого устава, а предназначены для передачи специфических звуков славянской речи, отсутствующих в греческом языке - йотированных, носовых, шипящих. Буквы «шта», «ук», «еры» в обеих азбуках представляют собой лигатуры, т. е. знаки (глифы), составленные из соединенных вместе двух исходных. Все это, видимо, указывает на влияние какой-то одной азбуки на другую.. 

Соотношение двух славянских азбук - кириллицы и глаголицы - с византийским унциалом IX-Х веков 

На фото: соотношение двух славянских азбук - кириллицы и глаголицы - с византийским унциалом IX-Х веков.

Памятники

С 70-х гг. XX в. значительно продвинулось дело открытия и изучения эпиграфических и книжных памятников периода деятельности Кирилла и Мефодия и их ближайших учеников. Значительный вклад здесь внесли болгарские ученые, в частности, профессор Университета Св. Кирилла и Мефодия в Велико Тырново археолог Казимир Попконстантинов. Выступления болгарских, сербских и др. ученых на научно-практической конференции «Кириллица: от возникновения до наших дней» позволяют по-новому взглянуть на и дело Кирилла и Мефодия, и на среду, в которой действовали непосредственные ученики солунских братьев в Болгарии.

До недавнего времени древнейшими из известных славянских надписей являлись открытые в 20-30 гг. XX века надписи на стенах и керамических плитах Круглой церкви болгарского царя Симеона Великого (893-927гг.) в бывшей столице Болгарии - Преславе. Надписи частично выполнены кириллицей, частично глаголицей. Есть указание на датировку одной из надписей 893 г. Хотя большинство ученых относят эти надписи к X веку.

Однако в 1975 г. на Синае были открыты новые древнеболгарские глаголические тексты, а в течение последних 25 лет в результате археологических раскопок в новооткрытых монастырях древней Болгарии IX-X вв. (Равна, Черноглавцы, Крепча, Мурфатлар) обнаружены сотни эпиграфических памятников IX-X вв. с «надписями рунического, кириллического, глаголического и греческого письма, которые показали, что книжная и просветительская деятельность развивается не только в столичных центрах, но и на отдаленных юго-западных и северо-восточных территориях Болгарии» Вопрос.

По сообщению того же Попконстантинова, «греческий, глаголица и кириллица, частично и руническое письмо употреблялись продолжительное время одновременно, независимо от всего, что видно прежде всего из анализа около тысячи двухсот надписей IX-X вв. с территории Болгарии, среди которых преобладают надписи кириллического письма».

 

Кириллическая надпись на керамической плите в Круглой церкви болгарского царя Симеона Великого. Преслав. Начало X в.

Руны и кириллица

Кириллица и глаголица 

Кириллическая надпись на керамической плите в Круглой церкви болгарского царя Симеона Великого. Преслав. Начало X в. Мурфатлар, Северная Добруджа, совр. Румыния. Руны и кириллица. Болгары-тюрки принесли с собой память о руническом письме, следы которого находят в поселениях не только протоболгарского языческого, но и уже христианского времени. К более позднему, впрочем, времени относятся гипотетические западнославянские руны... Кириллическая надпись внятно читается по-славянски, значит ли это, что и руны - тоже? Мурфатлар, Северная Добруджа, совр.
Румыния. Кириллица и глаголица.

 

В 2000 г. в Троицком раскопе Новгорода была найдена книга-триптихон с написанным по воску текстом 75-го и 76-го Псалмов, заключающих 10-ю Кафизму. Кодекс представляет собой триптих из трех липовых дощечек размером 19x15x1 см. Каждая дощечка имеет прямоугольное углубление 15х 11,5 см, залитое воском; на средней дощечке такие углубления сделаны с двух сторон. Таким образом триптихон содержит четыре восковых страницы, так называемые церы, на которых расположен текст, по почерку напоминающий ранние славянские рукописи. Внешние стороны первой и последней дощечек играют роль «обложек» кодекса. У дощечек есть на краях отверстия, в которые вставлены деревянные штыри для соединения их в единый комплект. Находку сначала предположительно датировали концом IX-началом X в., однако затем датировку все же отодвинули на конец Х-начало XI в.

Одной из древнейших славянских надписей является русская кириллическая надпись первой четверти X века, открытая в Гнёздовском кургане под Смоленском. Надпись на глиняном сосуде «гороухша» ранее трактовалась как горчица, теперь ее переводят как обозначение чего-то горючего. Древнейшая датированная кирилловская надпись - Добруджанская болгарская надпись 943 г., найденная в Румынии.

Примерно к тому же времени относится кириллическая надпись на гробнице Мостича в Преславе. Древнейшая датированная глаголическая надпись - запись 948 г. на греческом акте Иверского монастыря на Афоне.

Рукописей, относящихся к раннему периоду славянской письменности, сохранилось довольно мало. Самым ранним славянским текстом начала-середины X в., написанным глаголицей, является фрагмент католического миссала - богослужебной книги латинской церкви. По месту нахождения его называют «Киевские глаголические листки» (или «Киевский миссал»). По происхождению он относится к Западнославянским землям.

К богослужебным книгам византийского обряда, написанным глаголицей, относятся «Пражские отрывки», два пергамменных листка X или XI в. с песнопениями по восточному обряду, Синайский евхолий (или евхологий, требник), содержащий используемые при богослужении молитвы, церковные обряды и заповеди святых Отцов, а также отрывок Синайского служебника (XI в.).

Четвероевангелиями для чтения являются: Зо-графское (по названию монастыря на Афоне; конец Х-начало XI в.) и Мариинское (также по названию монастыря Марии-Богородицы на Афоне; XI в.) Евангелия. К Евангелиям, употреблявшимся при богослужении (апракос), относится Ассемани-ево Евангелие (по имени востоковеда Ассемани, в XVIII в. вывезшего эту рукопись из Иерусалима; XI в.), Охридские глаголические листки (XI в.). Сохранилась Псалтирь, названная по месту хранения Синайской (XI в.) Вопрос. Православные проповеди дошли до нас в отрывках Клоцева сборника (XI в.). Всё это Южнославянские письменные памятники.

Наиболее древние кириллические рукописи чуть более поздние - они, вероятно, болгарского происхождения. Наиболее древние - Евангелие апракос (служебное), дошедшее в так называемой Саввиной книге (начало XI в.) и в отрывках «Евангельских листков В. М. Ундольского. Это Енинский Апостол (XI в.), Супрасльская Минея на месяц март с житиями святых (середина XI века), отрывки Поучений Кирилла Иерусалимского, сохранившиеся в Хиландарских листках (XI в.).

 

Новгородский Триптихон. Предположительно - конец 10-начало 11 века. Натуральная величина

Аист из глаголического Ассеманиева Евангелия. Болгария, Охридская книжная школа, XI н.

Остромирово Евангелие

Из «берестяной тетради» новгородского школьника Онфима

Новгородский Триптихон. Предположительно - конец 10-начало 11 века. Натуральная величина. Аист из глаголического Ассеманиева Евангелия.
Болгария, Охридская книжная школа, XI н.
«Остромирово Евангелие». Начальная страница Евангелия от Иоанна.
Киев, 1056- 1057гг., по заказу Новгородского посадника Остромира. (Российская Национальная библиотека, СПб.) 60% натуральной величины (размер рукописи 35x30 см).
Из «берестяной тетради» новгородского школьника Онфима.

 

Кроме этого от середины XI века к нам дошли точно датированные русские кириллические рукописи - «Остромирово Евангелие», переписанное с октября 1056 по май 1057 гг. дьяконом Григорием и его учениками по заказу новгородского посадника Остромира, родственника князя Изяслава Ярославича, а также 2 сборника нравоучительных статей, изготовленные в 1073 и 1076 гг. для князя Святослава Ярославича дьяконом Иоанном. Их так и называют «Изборники» Святослава. Обе книги переписаны с восточноболгарских оригиналов. Вопрос

Мстиславово Евангелие 1103-1117 гг. Юрьевское Евангелие 1119-1128 гг.

С начала 1950-х гг. в Новгороде найдено огромное количество берестяных грамот с процарапанными стилем кириллическими надписями (с XI в.) торгового, хозяйственного, учебного и бытового характера, вплоть до детских дразнилок. Это свидетельствует о чуть ли не поголовной грамотности населения города. Правда, именно с XI в. и в Западной Европе начинается достаточно широкое распространение грамотности среди городского населения.

Итак, со второй половины IX в., начинается практически одновременное применение кириллицы и глаголицы. Самый ранний памятник книжной глаголицы принадлежит, несомненно, западным славянам. Наиболее ранние кириллические рукописи восходят к южным и восточным славянам. Лингвисты давно обратили внимание на наличие в глаголических рукописях так называемых «моравизмов», т. е. написаний слов, характерных для древнего западнославянского моравского языка. Это явно связано с вероятным местом появления глаголицы. Дольше всего применение глаголицы также сохранилось у юго-западных славян. Перешедшие в католичество хорваты надолго сохранили славянское письмо несколько измененной глаголической формы.

Обратите внимание!

Глаголица дожила до книгопечатания и издания газет и применялась на Далматинских островах до XX в.

Наоборот, у южных и особенно восточных славян, простая и геометрически четкая кириллица уже к XII в. практически полностью вытесняет глаголицу. На основе кириллицы развилось современное русское, болгарское и сербское письмо. До 70-х гг. XIX в. кириллица применялась также в Румынии. Теперь необходимо хотя бы коротко остановиться на истории миссии славянских Первоучителей и деятельности их ближайших учеников (подробно - можно ознакомиться в специальных источниках) Вопрос.

Блоги » 19 » 0

Всего комментариев : 0 (оставить свой)

Ваш комментарий
html не поддерживается
Подписаться на комментарии
Похожие материалы

Вас заинтересуют так же следующие новости

  • 26 июн 2019

    Каллиграфия - Талант, Ремесло, Искусство...

    СТРАНА ДОЛЖНА ЗНАТЬ СВОИХ ГЕРОЕВ. Это фраза далекого уже от нас трагического и героического Времени (так - было, и нечего безумствовать, пытаясь вычеркнуть из памяти целого народа почти столетие его и кровавой, и - славной - истории!) Теперь в «звездах» и героях ходят или безголосые «микрофон-ники» и футбольные рабы, продаваемые и покупаемые за безумные миллионы, или бездарные чиновники, или наглые, хищные и везучие акулы бизнеса....

  • 26 июн 2019

    Письмо Древней Руси и Московии...

    ЕСЛИ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНО проследить более чем двухтысячелетнюю историю западноевропейского письма (а она будет показательнее нашей, более короткой, а вследствие петровской реформы - и менее последовательной), то окажется, что в целом рукописные шрифты (по-шибы) на латинской основе распадаются на 2 категории: формальную (официально-формальную),-шрифты тщательно оформленные, каллиграфические, использовавшиеся в...

  • 26 июн 2019

    Миссия Кирилла и Мефодия...

    Сохранилось также сообщение, что в Корсуни Константин обнаружил Евангелие и Псалтирь, написанные некими русскими письменами. В этом же «Паннонском житии» Константина говорится, что с помощью человека, говорившего по-русски, он быстро научился читать эти письмена, так как язык был близок болгаромакедонскому диалекту, которым владел сам Константин. Действительно, сохранились различные свидетельства о существовании у славян некой письменности, возможно, рунической или про-токириллической, или протоглаголической уже в середине IX в....

  • 26 июн 2019

    Несколько слов о глаголице...

    Первоначальная болгарская глаголица (будем придерживаться традиционной теории ее происхождения ) была круглой, поскольку в качестве формообразующих элементов букв использовались круг и производные от него, крест и треугольник. Круглой глаголицей написаны Киевские листки, Зографское Евангелие, Ассеманиево Евангелие, Мариинское Евангелие, Рильские листки (XI в.). Клоцев сборник (XI в.) демонстрирует как бы постепенный переход от круглой к угловатой глаголице. Синайский требник и Синайская Псалтирь, а также чешско-моравские Пражские фрагменты...

  • 26 июн 2019

    Реймсское Евангелие...

    Реймсское Евангелие апаракос - церковнославянская пергаменная рукопись. Первая её часть, содержащая чтения праздничных Евангелий по обряду православной церкви, написана кириллицей -, вторая, содержащая Евангелия, апостольские послания, паремии на праздники по римско-католическому календарю, написана в 1395 г. хорватской глаголицей монахами Эммаусского монастыря, основанного в Праге в 1347 г. для совершения католического богослужения на славянском языке....

  • 26 июн 2019

    История развития русского письма...

    История развития русского письма практически с момента его зарождения - есть развитие кириллицы. В результате тщательного учета фонетического состава старославянского языка кириллица имела все буквы, необходимые для его правильной передачи. Абсолютно пригодным этот алфавит оказался и для передачи позднейшего русского языка. Более чем за 1000 лет в алфавит понадобилось ввести всего лишь две новые буквы: «й» (при реформе 1735 г.) и «ё» (1797 г.). Не нужны русскому языку многобуквенные сочетания....

  • 26 июн 2019

    Остромирово Евангелие год происхождения 1056 — 1057...

    В истории человеческой культуры не раз бывало, что уже зачинатели некоего нового направления искусства или авторы глобального изобретения поднимались до вершинных достижений, подчас остающихся эталонными и по сей день. В полиграфии сразу вспоминается 42-строчная Библия Гутенберга, «Апостол» Ивана Федорова и Петра Мстиславца. Торжественное литургическое письмо для богослужебных книг и духовных книг для чтения, несомненно, пришло на Русь...

  • 26 июн 2019

    Старший устав - Каллиграфия Марии Башиловой...

    Специально для этого издания две моих ученицы: Мария Башилова и Анна Переходько согласились переписать мои стихи, вынесенные эпиграфами к каждой главе, описывающей определенный рукописный шрифт. Почти все стихи выполнены пером со срезом 3 мм, как и в прописях. В книге оригиналы, естественно, даются с уменьшением. Но «аппетит приходит во время еды»: Мария Башилова в 2011 - 2012 гг. в качестве завершающей работы в петербургском Институте декоративно-прикладного искусства (ИДПИ*) переписала и оформила все стихотворения цикла и собрала их...

  • 26 июн 2019

    Полуустав...

    С середины XIV века в связи с более широким развитием письменности, вызванным экономическим, политическим и культурным развитием страны, развивается новый тип письма - полуустав. Полуустав, в отличие от устава, внешне менее красив, но буквы написаны достаточно четким и уверенным почерком. Первоначальный полуустав возникает среди писцов, которые были не столько заинтересованы в красоте письма, сколько в его...

Нажимая кнопку авторизации, я подтверждаю, что ознакомлен и согласен с «Политикой конфиденциальности» этого сайта.

^